lunes, 5 de febrero de 2018

"¡CULOS ARRIBA!" Análisis de la modalización


COMENTARIO DE LA MODALIZACIÓN DEL TEXTO "¡CULOS ARRIBA!" de Magí Camps.
Realizado por Estela Martí, 2º de Bachillerato IES CARLES SALVADOR, de Aldaia

La modalización es un mecanismo que se relaciona directamente con la subjetividad que muestra el emisor de un discurso. Para su análisis se deben examinar las marcas lingüísticas que el autor ha dejado en el texto como la deixis personal, las figuras retóricas, los elementos tipográficos, la modalidad oracional, la impersonalidad o el léxico valorativo.


Empezando por la deixis personal, encontramos ejemplos en el texto de la presencia del autor a través de las desinencias verbales de la primera persona del plural: “abrochemos” (línea 6), “encontraríamos” (línea 10) o “nos referimos” (línea 15).
De este modo, es decir, gracias al nosotros inclusivo o plural sociativo, el autor proporciona complicidad y cercanía al receptor.


De este modo, las figuras o recursos retóricos aportan al texto carga subjetiva, en este caso haciendo uso de un símil en la línea trece: “como los yogures de Danone…”


Además, también se hallan varios elementos tipográficos como las comillas o la cursiva en expresiones como: “push up” (l.9) o “culito con salsa” (l.15) en el caso de la cursiva, y “pantalones levanta culos” (l.10) o “levanta cola” (l.20) en el caso de las comillas. En el primer caso de utilización de la cursiva (push up) el objetivo es indicar que el término es extranjero mientras que  en el segundo caso (culito con salsa) es a causa del registro informal. Por otro lado, las comillas son usadas en ambas situaciones para denotar el coloquialismo y la ironía, aunque puede que esta última en menor grado. También cabe decir que estos no son los únicos ejemplos ya que el discurso está plagado de elementos tipograficos.


Otro rasgo destacable de la modalización es la modalidad oracional empleada pues Magi Camps emplea la modalidad más usual, la enunciativa, mediante oraciones enunciativas para expresar verdades evidentes a lo largo de toda la columna. Contrariamente, las oraciones de índole imperativo para persuadir al lector escasean, rasgo atípico en esta tipología textual.


De esta manera, otra importante marca lingüística de la modalización, que es el léxico valorativo, es realmente abundante y relevante en este artículo pues durante su lectura, podemos encontrar diversos adjetivos calificativos como “incapaces” e “inevitables” (l.13), o “impresionante” (.14). Aún así, el uso de sustantivos coloquiales, que incluso rozan lo vulgar, también es destacable: “bragas”, “calzoncillos”, “tangas” o “hucha”, y estos solamente en dos de las tres primeras líneas, si bien este fenómeno se extiende por todo el discurso.


Finalmente, comentar la impersonalidad, que también predomina en la columna. Así, hallamos una gran sensación de objetividad con abundantes construcciones con “se”: “conformarse” y “lucirse” (l.7) o “se utiliza” (l.21), “se anuncian” (l.9).


Concluyendo, aunque este texto está muy modalizado no es por los típicos recursos como la primera persona del singular sino que destaca por el lenguaje coloquial y el registro informal que el columnista emplea, además de la función metalingüística que tampoco es muy corriente en los textos expositivo-argumentativos.

"¡CULOS ARRIBA!" ANÁLISIS DE LA MODALIZACIÓN


MODALIZACIÓN DEL TEXTO "¡CULOS ARRIBA!", por Silvia Cervera , 2º de bachillerato. IES CARLES SALVADOR, ALDAIA: 


La modalización atiende a la presencia del emisor en el propio texto. Esta presencia se percibe a través de diferentes elementos lingüísticos, propios de texto con marcado carácter subjetivo. El texto que nos ocupa, dado su tono y la forma de expresarse del autor, cuenta con elementos de modalización. 

Para comenzar, atendemos a la modalidad oracional del texto, pues abunda y está presente durante toda la columna la modalidad oracional enunciativa, de manera que, aunque el autor imponga su postura, la modalidad oracional imperativa es escasa en este artículo de opinión. Únicamente aparece en el título, introduciendo de su punto de vista en el tema del texto. 
La voz del autor está presente gracias a los verbos conjugados en primera persona del plural como “entraríamos” (l.10) “nos referimos” (l.15) y “acabamos” (l.23), con esto el autor mantiene una complicidad con el receptor de modo que él mismo se involucra en lo que defiende. 
La presencia del léxico valorativo es clara. Los adjetivos “arbitraria y caprichosa” (ambos adj. l.1), “inevitable”, “Incapaces” (ambos adj. l.4) y “clara y elegante” (l.19) anticipan la opinión del autor del tema del artículo. Pero, lo más llamativo son los sustantivos como “bragas” “tanga” “cola” “calzoncillo” (1er párrafo) puesto que no es frecuente encontrar estas palabras en un artículo de opinión, es decir, este lenguaje no era de esperar en este género. 
De la misma manera, aparece la utilización de elementos tipográficos que reproduce las opiniones distintas del autor. Utiliza comillas con expresiones como “Culos arriba!” (título), “pantalones levanta culos” (l.10) “pantalones levanta pompis” y “sacapompis” (l.18), lo hace indicando un tono sarcástico e irónico para referirse a estos conceptos. También utiliza la cursiva en palabras como “push up” “wonder” (ambos l.9) para referirse a términos extranjeros. 
Por último, aparece como elemento modalizador la impersonalidad en (l.7, 9 y 21) consiguiendo así una sensación de objetividad en el texto que contrasta con los elementos modalizadores anteriormente dichos. 

En definitiva, este artículo de opinión está muy modalizado, utiliza gran cantidad de elementos modalizadores, principalmente el léxico valorativo que da un giro al texto, presentándonoslo con abundancia de adjetivos y sustantivos no muy propios del ámbito periodístico. Con esto, Magi Camps mediante este recurso ha conseguido imponer su postura. Da una sensación de subjetividad y objetividad al mismo tiempo, utilizando las dos, aunque la última de manera más escasa pero no menos importante. La presencia de los elementos tipográficos utilizados contribuye a la  causticidad que emana del texto.  

domingo, 4 de febrero de 2018

COMENTARIO DE LA COHESÍON LÉXICA Y VALORACIÓN DE "¡CULOS ARRIBA!"Magí Camps


Comentario realizado por Raúl Mena, de 21 de bachillerato del IES CARLES SALVADOR :

COHESIÓN LÉXICA

La cohesión consiste en la propiedad de todo texto bien construido donde cada uno de los enunciados están unidos entre sí mediante procedimientos léxicos y gramaticales. En esta ocasión, tendrá lugar el análisis de los elementos léxicos del texto.

Uno de los elementos más destacables del texto sería la utilización de sinónimos, encontrados a lo largo de todo el cuerpo argumentativo, como por ejemplo pompis (20), cola (20) o trasero (23); entre otros muchos, utilizados para expresar y reforzar más la idea de que en nuestro idioma existen cantidad de alternativas posibles para evitar decir otras palabras, como el ejemplo del autor, debido a estar mal contempladas en nuestra sociedad.

Al inicio del texto, encontramos un indicio de hiperonimia, en la palabra moda, con la que el autor, utilizándola como pretexto, relata una serie de sucesos en la sociedad respecto al tema de la vestimenta, el cual se ve reforzado por hipónimos como bragas, calzoncillos, tangas... y culmina con pantalones, hilando, de este modo, el texto. Es de esta manera cómo el autor enfoca la atención de su público hacia el tema principal del texto, transmitiendo así su postura de denuncia.

Al mismo tiempo, dentro del mismo ámbito de relación con la moda, encontramos un campo léxico, que incluye, además de las prendas de vestir ya mencionadas anteriormente (ropa interior, pantalones...), más sustantivos en relación, como diseñadores(5) y fabricantes (6), que complementan aún más el pretexto a partir del cual el autor ha pasado a tratar la situación social que describe y dar, de este modo, su punto de vista.

Por otro lado, encontramos el uso de repeticiones de palabras, como pantalón (línea 5,10,18), utilizado por el autor para ligar ideas hasta llegar, finalmente, hasta la intención principal del texto, Es de este modo que el autor recuerda diversas veces el ejemplo con el que trata de explicar la utilización del lenguaje en la sociedad, asociado, en este caso, a la publicidad.

Por esta razón, el texto de Magi Camps está enormemente cohesionado, pues todos los elementos que se presentan a lo largo del texto hacen ver que el tema abordado se encuentra presente a lo largo de toda la lectura, y, por otra parte, observamos cómo el autor ha mantenido su opinión hasta el final del mismo, argumentando con ejemplos de eufemismos que, como bien defiende el autor, son utilizados en nuestra sociedad actual, cada vez más condicionada por el uso del lenguaje considerado soez o brusco, buscando, por esta razón, el uso de sustitutivos para palabras como la elegida por el autor.

VALORACIÓN

El texto ofrecido por Magi Camps es, sin duda, un tema de actualidad. La influencia que ejerce en nosotros las nuevas tendencias en cuanto a moda y publicidad es algo notable. Además, bien es cierto que, a causa de la influencia añadida en nuestro lenguaje, utilicemos otras palabras por el hecho de que otras no estén bien contempladas por otros hablantes de nuestro idioma.

El autor de este texto, por esta razón, utiliza un lenguaje llamativo y claro, ya desde el título, llamando la atención al lector para que siga leyendo, por curiosidad de aquello que va a decir el autor en relación con lo leído en el título; aunque es bien cierto que el título no es, para nada, temático.

Por otra parte, utiliza numerosos ejemplos el autor dentro del texto para mostrar las diversas maneras de nombrar la misma idea con diferentes eufemismos, como los utilizados en los países castellanoparlantes para referirse a la misma idea; el culo.

En mi opinión, creo que el autor tiene razón en aquello que defiende, puesto que nuestro vocabulario se encuentra muy condicionado. Y no debería ser así, puesto que en palabras cotidianas como esta - aunque habría muchos ejemplos más-,  no debería  apreciarse ningún tipo de tabú para la sociedad.

 Ejemplos como este podemos encontrar, además de en el lenguaje publicitario, en los discursos políticos, que camuflan palabras y las ''maquillan'' para hacer parecer algo menos grave un problema que puede afectar a nuestra sociedad entera, como una crisis, una reducción del sueldo de los trabajadores... Como bien dice Magi Camps, habría que llamar las cosas por su nombre.


martes, 23 de enero de 2018

COMENTARIO CRÍTICO DEL TEXTO "¡CULOS ARRIBA!", Magí Camps, 29-08-2011

COMENTARIO CRÍTICO, por Nuria Sánchez. 2º de bachillerato IES Carles Salvador, de Aldaia:


El texto “¡CULOS ARRIBA!” es un artículo de opinión publicado en “La Vanguardia” el 29/8/11 que pertenece al ámbito periodístico. Además, es un texto expositivo argumentativo que coincide con la estructura interna de este tipo de textos. Su estructura formal consta de 5 párrafos que se agrupan como explicaré a continuación.

El primer párrafo y el segundo forman la introducción, en ella se plantea una situación que posteriormente lleva al tema del que se quiere hablar. El primer párrafo va desde la línea 1 a la 7 y habla sobre cómo la moda ha pasado de llevar la ropa interior al descubierto a justo lo contrario con pantalones de talle alto. En el segundo párrafo, líneas 8-11, introduce el tema del debate lingüístico y publicitario entre claridad y elegancia. En concreto el verdadero tema del texto se enunciaría como: Reflexión sobre el (excesivo) uso de eufemismos en el lenguaje.

Los siguientes dos párrafos crean el cuerpo argumentativo. Durante el primero de estos dos, líneas 12-18, se utiliza un argumento ejemplificativo para mostrar cómo el nombre de una marca (salsa) se puede convertir en sinónimo de aquello que “vende” (un culo respingón) siguiendo con el debate ya nombrado. En el segundo, líneas 19-22, se presentan las diferentes maneras en que los latinoamericanos se refieren al concepto de “culo respingón”. De esta manera expande el conjunto de personas a las que afecta este problema englobando a todo lugar donde se habla español.

En el último párrafo se encuentran la conclusión y la tesis del texto. En él se explica cómo hasta en la RAE una palabra soez remite a otra menos y así sucesivamente sin llegar a saber de qué se estaba hablando en primer lugar. En las últimas líneas se encuentra explícitamente la. tesis que es que “quizá habría que poner remedio diciendo las cosas por su nombre”. Como la tesis se halla al final del texto decimos que su estructura es sintetizante.

Finalmente, el resumen del texto podría ser:

La moda que se basa en mostrar la ropa interior acaba de ser suplida por los pantalones altos con tecnología “push up”, que significa "levanta culos" en un lenguaje más sencillo; este tipo de eufemismos abre un debate publicitario entre claridad y elegancia; un ejemplo de este uso del lenguaje es la marca “Salsa,” que se ha convertido en un sinónimo de culo respingón; además, en Latinoamérica a los pantalones vendidos por dicha marca se llaman “levantapompis” pues la palabra “culo” es considerada demasiado soez; de hecho, en la RAE una palabra malsonante remite a un eufemismo y ese a otro para terminar sin saber de qué se habla. Por ello , se debería empezar a hablar
más claro.

Núria Sánchez.

"¡CULOS ARRIBA!"

La moda, tan arbitraria y caprichosa, ha subido las faldas a niveles de la salida de gases y ha bajado la cintura de los pantalones hasta cotas de medio muslo. Gracias a esta tendencia, la juventud ha podido lucir bragas y calzoncillos de marca, estampados de todo tipo o tangas atrevidos. Pero eso de mostrar la hucha –aquel nacimiento de las nalgas en que cabe una moneda– parece que se acaba: como no podía ser de otro modo, llega el inevitable rebote. Incapaces de poner la cintura más abajo de las rodillas, los diseñadores hacen trepar los pantalones nalgas arriba para que los abrochemos a una altura razonable. Los fabricantes de ropa interior tendrán que esperar un tiempo a recuperar protagonismo exterior y deberán conformarse con lucirse sólo en la intimidad, tal como habían hecho siempre.

Ahora llegan los pantalones ceñidos y altos, aunque no acaban de esconder las lorzas. Algunos fabricantes, además, aplican la tecnología wonder con efecto push up. Así se anuncian ya en los grandes almacenes. Traducido a un lenguaje sencillo habría que decir "pantalones levantaculos", por ejemplo, pero entonces entraríamos en el debate publicitario entre la elegancia lingüística y la claridad del mensaje.

Como una de las marcas que los comercializan se llama Salsa, el genio popular puede convertir ese nombre en un sinónimo de culito respingón, como los yogures Danone consiguieron –gracias a unas excelentes campañas publicitarias– hacer de la marca sinónimo de cuerpos impresionantes. Así pues, un culo bien puesto bien podría ser un culito con salsa, sin acabar de saber si nos referimos al ritmo tropical de los glúteos cuando el propietario camina o a la marca que lo enmarca, y también si es un culo original o tiene ayuda. Ya lo decía el gran Perich: el culo, una cosa tan cercana y tan lejana.

Los hispanos de Estados Unidos han encontrado la fórmula: "pantalones levantapompis" o "saca pompis". La solución es clara y elegante. Cabe recordar, además, que los hispanoamericanos consideran la palabra culomucho más soez que los hablantes de este lado del océano. La palabra pompis es, pues, un buen recurso. Y también emplean "levanta cola", palabra que se utiliza en Argentina, Colombia y Uruguay.

El diccionario de la RAE cae en una especie de bucle cuando para definir el eufemismo cola remite a otro eufemismo: trasero. El trasero lleva a las nalgas y aquí acabamos. Ninguna referencia a culo, que es el conjunto de las dos nalgas y es la palabra, al menos en España, de uso general. Quizá, como decía Eugenio, habría que poner remedio diciendo las cosas por su nombre.

"DEFECTILLOS", ANÁLISIS DE LA COHERENCIA LÉXICA

ANÁLISIS DE LA COHESIÓN LÉXICA TEXTO "DEFECTILLOS"

Comentario realizado por Raúl Mena, 2º de Bachillerato IES Carles Salvador, de Aldaia.


La cohesión es una propiedad de todo texto bien construido en la que cada uno de los enunciados se relacionan con el resto del texto mediante procedimientos léxicos y gramaticales. En este caso, se analizará la cohesión léxica.


Para ello, podemos echar un vistazo a las familias léxicas. Un buen ejemplo sería:
  • amar, amado, enamoraros (líneas 4,7 y 9)
En este caso, esta familia léxica engloba una gran parte del contenido del texto, pues es uno de los temas principales del mismo.


Encontramos también una gran cantidad de sinónimos, como por ejemplo: Adolescentes y jóvenes (líneas 2 y 3) ; niñas y chicas (líneas 5 y 8) y por último farra y parranda (líneas 13 y 14). Utilizando estos sinónimos, observamos que la autora del texto ha querido variar el léxico para enriquecer más aún la forma de su escrito, así como cohesionar mucho más la información que expone.


En cuanto a los antónimos, encontramos la pareja de adjetivos buen y malo (líneas 5 y 6), y también dos expresiones que definen dos clases de chicos, ubicadas así mismo en las líneas 5 y 6 (el repetidor desgreñado y espatarrado de la última fila; el buen chico y amigo eterno que se sienta a tu lado). La intención de la autora es dejar constancia y hacer la separación entre las dos clases de chicos, como bien se dijo antes, de los que el texto habla.


En cuanto a los campos semánticos, encontramos mayoritariamente dos grandes campos:
  • Medios de comunicación: reportaje, encuesta, portada, periódicos...
  • Violencia de género: machista, maltratándote, y expresiones como controlar los mensajes del móvil, te grita si te ve con otro chico...
Utilizando esto, la autora clasifica así los dos grandes grupos de palabras sobre los cuales este texto está construido.


Por último, dentro de las figuras literarias, podemos encontrar metáforas, como la que hallamos en la línea 17: las ranas, por mucho que las beses, siguen siendo ranas.
El uso de esta metáfora hace relación a aquello dicho anteriormente, en la línea 9: aquí no cambia nadie.


Como conclusión, el uso de todos estos recursos enriquece aún más el texto, pues, de este modo, la autora ha conseguido un texto en el que todas las partes están unidas y son comprensibles, y, además, consigue un mejor entendimiento por parte de sus destinatarias, las únicas que pueden cambiar las situaciones descritas en el texto.


jueves, 18 de enero de 2018

ANÁLISIS DEL TEXTO "DEFECTILLOS", Isabel Vicente 6 de marzo de 2011

DEFECTILLOS   
(El texto se encuentra en el apartado "Textos comentados" de este blog)


Comentario realizado por Estela Martí, 2º de bachillerato  del IES Carles Salvador de Aldaia
¡Muchas gracias, Estela!


ANÁLISIS DE LA COHESIÓN GRAMATICAL

 La cohesión es la propiedad textual que nos permite conocer la interrelación que se establece entre los elementos de un texto; la cohesión gramatical, concretamente, analiza los diferentes mecanismos gramaticales que se utilizan para cohesionar un texto, que son: la deixis, los elementos fóricos, como la anáfora y la catáfora, los conectores, o la elipsis.

Empezando por la deixis externa, que se ocupa de los mecanismos referidos al emisor y el receptor, encontramos numerosas marcas gramaticales para señalar la relación entre estos:

Así, hallamos una presencia constante del “tú” a través de la persona gramatical;es decir, las desinencias verbales: pronombres átonos (“te” l.15 y 18), posesivos (“tu” l.17 y 19), con los que la autora se dirige, en realidad, a cualquier chica que se pueda ver en esa situación. Esta informalidad también ayuda a reducir las distancias entre la autora y sus lectoras ideales.
Incluso las desinencias verbales de la segunda persona del plural son utilizadas de manera constante con la misma finalidad.

También se hace uso de un “nosotras” inclusivo en la persona gramatical (“sabemos” l. 9 y “hemos aprendido” l.11) refiriéndose primero a todas las personas, pero haciendo incidencia en las mujeres, y acto seguido refiriéndose a las mujeres de su generación, como bien aparece en la oración.

Finalmente, en la deixis personal hallamos terceras personas de carácter generalizador como por ejemplo: “los atormentados a los que finalmente salva el amor” en la línea 4 o en la línea 21 “si no es detallista”.
De este modo, la autora engloba en esta tercera persona el tipo de chicos de los que las jóvenes deben alejarse para no exponerse a la violencia doméstica.

En lo que se refiere a la deixis temporal encontramos expresiones de tiempo como: “el otro día” (l.1) o “si ahora” (l.19) a lo largo de todo el texto.
Además, abunda el uso del presente para establecer afirmaciones de validez general: “A las jóvenes les gustan” (l.3) o “Si tiene algún defectillo”(l.10).

Sin embargo, el uso del presente contrasta con el también abundante uso del futuro en el texto a través de formas temporales y perífrasis verbales con los que se desarrolla la idea de que “solo se empeora”. Este contraste tiene como finalidad, como podemos deducir, expresar como es ese machote AHORA (“controlador” uso del presente) y como será DESPÚES (“no cambiará sino que empeorará” uso del futuro). Aquí algunos ejemplos: “Si ahora es antipático... dejarán de hablarse” (l.19) o “Si se resiste a acompañarte...jamás lo hará”(.20).

También cabe destacar que los tiempos verbales en presente contrastan con los tiempos en pasado que se encuentran al principio del texto (“leía” “recogían” l.1).

Por otro lado, se aprecian elementos de referencia interna como la anáfora y la catáfora.
Hallamos diversas anáforas durante toda la columna: “adolescentes...ellos” (l.2) o “el ser amado...lo hace interesante” (l.10), aunque solo encontramos una catáfora en la línea 13: “tenedlo claro: con el tiempo...”
Así, también topamos con varias elipsis, especialmente de sujeto: “(el defectillo) lo hace interesante” (l.10) o “(ese imbécil” se creerá tu dueño” (l.27)
En conclusión, todos estos mecanismos de referencia interna sustituyen o eliminan a partes del discurso ya mencionadas o anticipan lo que se va a decir.


Por último, en cuanto a los conectores textuales que son muy importantes no solo para la cohesión, sino también para la coherencia de este texto, hay varios presentes entre los que se encuentran: “al fin y al cabo” (l.9) que es recapitulativo, junto con “en fin” (l.23) e “y” como el conector de adición más común.


ANÁLISIS DE LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE:

   Al hablar sobre la intencionalidad del emisor podemos relacionar ésta con las funciones del lenguaje que predominan en el texto.

   En esta columna, al ser un artículo de opinión y por lo tanto un texto periodístico, están presentes y predominan la función expresiva, apelativa, referencial y estética.

   La función expresiva la encontramos a lo largo de todo el texto, pero sobre todo al final, ya que es en esa parte donde se encuentra la tesis de la autora y explica de manera explícita su opinión. Además la constante informalidad, el tono apelativo y el coloquial vocabulario que pretende conseguir ahondar en el lector ideal (las jóvenes) al que va dirigido el mensaje, también forma parte de esta función del lenguaje. Hay diversos ejemplos como “imbécil”, “espatarrado” o “dale puerta ya”.

Aquí también se encuentra gran parte de la función apelativa del texto, ya que es en el último párrafo donde la emisora exhorta a las chicas a no consentir comportamientos machistas o violentos. Esta función se ve reflejada en expresiones imperativas o vocativas como “dale puerta ya a ese imbécil”.

También hallamos la función referencial, pero, a diferencia de las dos anteriores, esta se encuentra al principio de la columna, coincidiendo con la parte expositiva y descriptiva del texto. En estos primeros párrafos, como introducción, proceden la descripción y la clasificación del tema que se va a tratar.

Además, alguna metáfora como “las  ranas, por mucho que las beses siguen siendo ranas” contribuye al valor de la función estética del texto pues aporta cierta “belleza” a su forma. Por consiguiente, la connotación negativa de la misma respecto a la metáfora tradicional también contribuye al valor negativo de toda la columna de Isabel Vicente.